В последний год я вообще не читаю книг. Ну просто не читаю. Только журналы перечитываю в 543 раз. Маме это надоело, она открыла транслейт и написала » Я вообще не читаю книг, но я не балбеска, я читаю много журналов» и перевела на английский (вернее, гугл перевел ей, она не знает английского), и что вы думаете она прочитала, вернее услышала? Именно это : «I do not read books, but I do not balbeska, I read a lot of magazines». » Вalbeska» — это по- русски «балбеска». А теперь, дорогие посетители моего сайта, скопируйте это самое «I do not read books, but I do not balbeska, I read a lot of magazines» и прослушайте то, что услышала моя мамеле))